Diferencia entre Ensure y Insure

Te explicamos la Diferencia entre Ensure y Insure con ejemplos y definiciones. Conoce todos los datos para distinguirlos fácilmente.
diferencia

¿Cuál es la Diferencia entre Ensure y Insure?

Garantizar» y «asegurar» son dos palabras similares. Provienen de la misma raíz, tienen grafías y pronunciaciones similares y algunas personas las utilizan indistintamente.
En la actualidad, «asegurar» significa cerciorarse de algo, es decir, asegurarse de que algo va a suceder. Suele emplearse para hablar de acontecimientos futuros, y se utiliza con más frecuencia cuando una persona ha emprendido una acción para que suceda.
«Me he asegurado de que cenemos allí esta noche, ya que he hecho las reservas y he despejado nuestras agendas».
«La torpeza de su candidato garantiza que el nuestro tenga más posibilidades de ganar las elecciones».
Asegurar», en cambio, es una palabra más especializada. Significa tener o conseguir un seguro, es decir, tener una garantía de pago si algo sale mal.
«Tengo mi casa asegurada contra incendios e inundaciones».
También puede significar la acción de la compañía de proporcionar un seguro para una cosa concreta.
«Aseguraremos su coche contra choques y robos por un precio razonable».

En la mayor parte del mundo angloparlante, ese es el único significado de «insure». Sin embargo, en algunos lugares -principalmente Estados Unidos- «insure» también es una grafía alternativa aceptada de «ensure».
Las dos palabras tienen una historia interesante. Ensure» llegó a la lengua inglesa en el siglo XIV. Originalmente, significaba hacer una promesa a alguien o darle un compromiso. Insure» apareció más o menos al mismo tiempo como una grafía alternativa, ya que era una época en la que las grafías no tenían que ser coherentes.
Con el tiempo, hacia el siglo XVIII, el significado de «asegurar» cambió a su estado actual, que era dar certeza de algo. Por otro lado, «asegurar» se mantuvo cerca del significado original de «asegurar», que era una promesa. Al fin y al cabo, el seguro es una promesa que hace la compañía de que le pagará dinero si algo malo le ocurre a la cosa asegurada.
También había una tercera palabra que tenía el mismo significado: «asegurar» también significaba originalmente hacer una promesa o dar una garantía, aunque esto también ha cambiado. Esta palabra era distinta de las otras dos. Procedía de una palabra diferente, aunque tenía una etimología similar. Ensure» proviene de la palabra francesa «seur». Significaba lo mismo que la palabra inglesa «sure», y procedía del latín «securus», que significaba «despreocupado». Assure» procede de la palabra francesa «asseurer», que también significa garantizar algo. Sin embargo, también procedía de «seur». La mayor diferencia entre ambas eran los prefijos: en-«» significaba «»hacer»» y «»a-«» procedía del prefijo latino «»ad-«», que significaba «»a»».
La etimología es probablemente la razón de la división de significados. Asegurar» tiene el significado de «asegurarse», que es un término activo. Encaja bien con el significado actual de emprender una acción para garantizar que algo se haga.
El significado de «asegurar» es mucho más pasivo. Encaja bien con el significado actual de «»asegurar»», que es convencer a otra persona de algo. Se utiliza sobre todo para dar confianza en algo. Del mismo modo, también puede significar convencer a alguien de que él mismo u otro objeto es digno de confianza.
«Le aseguró que estaba tan comprometido como ella».
«El fuerte crujido de la puerta le aseguró que nadie podía haber entrado sin su conocimiento».
En resumen, la palabra «asegurar» significa asegurarse de que algo va a ocurrir. Asegurar» significa obtener un seguro financiero para algo o proporcionar un seguro a otra persona. Existe una palabra relacionada, «asegurar», que significa convencer a alguien de la fiabilidad de otra persona o cosa. Todas ellas significaban originalmente una garantía, aunque actualmente solo «asegurar» tiene ese significado.

Deja un comentario