Diferencia entre frase y modismo

Te explicamos la Diferencia entre frase y modismo con ejemplos y definiciones. Conoce todos los datos para distinguirlos fácilmente.
diferencia

¿Cuál es la Diferencia entre frase y modismo?

 

Escribir y leer sobre la diferencia entre un modismo y una frase me trae a la mente este interesante modismo. Lo escrito está escrito”. Aquí se puede hablar tanto de modismo como de frase. En este caso, la expresión y la frase van de la mano, ya que el pronombre “on the wall” forma parte de la expresión. El modismo necesita la frase para cumplir su significado. Un modismo necesita una frase, pero una frase no tiene por qué ser necesariamente un modismo.
Conocer el origen de “La escritura en la pared” ayuda a comprender mejor las frases hechas y el papel que desempeñan en ellas. La escritura en la pared tiene su origen en un acontecimiento bíblico en el que Daniel fue llamado a leer la escritura en la pared del palacio, escrita por una macabra mano cortada con un mensaje para el rey Belsasar, que estaba profanando las copas sagradas del templo en sus desenfrenadas fiestas. La escritura hablaba de un peligro inminente. El rey no prestó atención al mensaje escrito. Este modismo se utiliza ahora para predecir un peligro o un fracaso de algún tipo y, como todos los modismos, contiene una frase. Los modismos tienen su origen en todo tipo de acontecimientos y situaciones, y la frase es parte integrante del modismo.
En términos gramaticales, una frase es un grupo de palabras utilizadas para definir una expresión. Un modismo es una expresión hecha agrupando palabras para significar algo que es diferente del significado literal de la frase o dicho.
Las frases pueden tomarse literalmente, mientras que los modismos no tienen un significado literal, sino figurado. Los modismos también pueden denominarse metáforas coloquiales. Otra diferencia significativa es que una frase es siempre un grupo de palabras, pero una sola palabra puede en ocasiones ser un modismo. Por ejemplo: moonlighting, una sola palabra que significa algo diferente en la forma en que se utiliza y no tiene nada que ver con la luz de la luna.
Una frase constituye, junto con las palabras que la componen, una unidad de discurso. Existen distintos tipos de frases según el lugar que ocupan dentro de la oración o la estructura de ésta. Un modismo, que contiene una frase, tiene un significado que no puede extraerse del significado literal de las palabras. Una de las diferencias más significativas entre ambas es que una frase tiene un significado literal mientras que un modismo es una expresión figurada que da sentido a una frase o conversación.
¿Cómo se utilizan los modismos y cómo pasan a formar parte de las expresiones lingüísticas?
Las expresiones idiomáticas tienen significados fijos y pueden no ser fáciles de entender si no se está familiarizado con ellas. Las expresiones idiomáticas confieren carácter e interés a la lengua. Se sabe que son oscuros y suponen un reto para el estudiante de una segunda lengua. A veces puede ayudar al alumno intentar relacionar una expresión idiomática inglesa con una expresión similar en su propia lengua.
Por ejemplo, alguien de un país extranjero puede referirse a algún artículo alimenticio que parezca más grande o mejor que el suyo. Una persona de habla inglesa hablará de que la hierba es más verde al otro lado de la valla. Ambas expresiones utilizan algo que no se tiene como una opción mejor. Esto podría ser más fácil de entender para alguien que intenta aprender inglés como segunda lengua.
El lenguaje metafórico contribuye al significado de una frase hecha. Cuando alguien está “harto” es fácil imaginar cómo se sentiría por la comparación relativa con la comida y el comer. También ayuda saber que muchos modismos se basan en distintas fuentes que los clasifican según el género al que pertenecen.
modismos deportivos – golpear el suelo corriendo, tiene que batear para alguien, paso hasta el plato
Modismos militares – Morder la bala, enterrar el hacha de guerra
Modismos religiosos – hasta los confines de la tierra, no hay descanso para los malvados
Modismos animales – un caballo oscuro, ser el patito feo, una serpiente en la hierba.
Las expresiones idiomáticas contribuyen al aspecto social informal de la lengua y comparten información cultural e histórica. Amplían el modo en que la gente aprende a entender una lengua y demuestran lo familiarizado que está con el uso de la lengua un hablante nativo de la misma.
Los modismos añaden profundidad a un idioma y distinguen al hablante nativo del que no lo es. Hay dos tipos de modismos que pueden utilizarse en inglés: el modismo opaco y el modismo transparente.
Los modismos transparentes son más fáciles de entender y utilizar. Por ejemplo, pedir a alguien que “eche una mano” es un modismo transparente y significa simplemente ayudar. Por su parte, el modismo opaco es más difícil de entender, ya que es más oscuro. Por ejemplo, “me está tomando el pelo” significa que alguien está bromeando contigo. Tomarte el pelo podría provocar un accidente y, por tanto, no tendría mucha gracia.

¿Cómo se utilizan las frases y qué papel desempeñan en la lengua inglesa?
Las frases son una parte funcional de la construcción de oraciones y del lenguaje necesario para expresar opiniones y dialogar.
Las frases son funcionales y forman parte formal de una oración. Hay distintos tipos de frases que sirven de apoyo a diferentes partes de una oración.
Algunas frases básicas a tener en cuenta son:
-Frase sustantival- la frase sustantival incluye una persona lugar o cosa en el pequeño grupo de palabras. Por ejemplo Katy vive en la casa azul.
…la casa azul. Esta es la frase sustantiva.
-Frase verbal: grupo de palabras que incluye el verbo, una parte de la frase y un objeto directo o indirecto. Puede ser el predicado de la frase.
Por ejemplo El gran barco surcó el océano.
….navegó a través del océano. Esta es la frase verbial.
-La frase adjetival – es el conjunto de palabras que describen al sustantivo. La frase adjetival da más color a la frase.
-Por ejemplo. El niño llevó a su inteligente y saltarín perro Rover a pasear por el parque.
Su perro listo y saltarín es la frase adjetival.
-Frases preposicionales – estas frases se colocan justo después de la preposición.
Por ejemplo: El libro que hay en la mesa de la clase pertenece a Bárbara. La frase preposicional muestra la relación entre el objeto y otra palabra de la frase.
Usar frases y una frase hecha tiene truco.
En primer lugar, hay que tener cuidado cuando un escritor utiliza frases, porque un mal uso de las mismas puede debilitar la fuerza de la obra. Palabras como “absolutamente” o “necesario” debilitan el significado de una frase que podría expresarse con la misma facilidad y eficacia que una simple afirmación contundente.
Por ejemplo: es absolutamente esencial apagar la luz y ahorrar electricidad.
También se puede decir – Es imprescindible apagar la luz y ahorrar electricidad. Así que no se deje llevar por frases largas con palabras débiles que restan fuerza a su escrito.
Entonces la “frase pegadiza” adquiere un significado totalmente nuevo en el mundo de los medios de comunicación y los iconos cinematográficos. Un eslogan atrae la atención y puede asociarse a un producto, a una persona o incluso a un programa de televisión concreto. Las distintas culturas pueden tener eslóganes que se identifiquen con sus programas.
La televisión británica ha acuñado frases como “Is that your final answer” de “Who wants to be a Millionaire”. Las palabras las dice Chris Tarrant.
La televisión estadounidense popularizó la serie Los Simpson y el eslogan “cómeme los calzoncillos” fue expresado por Bart Simpson
La cultura cinematográfica ha tenido muchas frases hechas y las palabras pronunciadas por Terminator se han convertido en una frase hecha muy conocida: “Volveré”.
Las frases hechas y los modismos forman parte, por tanto, de la estructura de la lengua y pueden ser expresiones factuales tomadas literalmente o frases metafóricas tomadas como parte del lenguaje coloquial.
Las frases y los modismos sirven para enriquecer las descripciones y la palabra hablada. Son los símbolos del lenguaje que suelen distinguir al hablante nativo del estudiante de una segunda lengua.
Wikipedia afirma que en inglés hay más de 25 000 expresiones idiomáticas. Se trata de un número enorme de pequeñas frases capciosas con las que hay que familiarizarse. Los modismos ingleses son tan naturales para la mayoría de los angloparlantes nativos que cuesta creer que existan tantos y, a menudo, el estudiante de inglés nativo no es consciente de la frase idiomática casual que se desliza en la palabra escrita y hablada.
La frase y el modismo están intrínsecamente ligados entre sí, pero son definitivamente diferentes cuando se ponen bajo el microscopio del análisis lingüístico. Merece la pena acordarse de “mirar lo que hay escrito en la pared” y decidir por uno mismo si existe el peligro de utilizar frases o expresiones idiomáticas de forma incorrecta y dañar su imagen en el mundo de la escritura o la lingüística.

Deja un comentario