Diferencias entre el árabe y el farsi

Te explicamos la Diferencias entre el árabe y el farsi con ejemplos y definiciones. Conoce todos los datos para distinguirlos fácilmente.
diferencia

¿Cuál es la Diferencias entre el árabe y el farsi?

Mientras camino por la calle, veo a mucha gente de diferentes razas. Sí, ver a mucha gente de distintos países no me sorprende tanto. Mudarse de un país a otro parece una moda de Facebook o Twitter. Montar en avión ya es como montar en bicicleta hoy en día. La distancia no se tiene realmente en cuenta. Mientras llegues al país de tus sueños, puedes hacer cualquier cosa. A diferencia de antes, si eres de un país extranjero, todos los ojos de la gente están puestos en ti. Es normal, porque eres diferente. Tienes un aspecto diferente, ya sea por tu piel, el color de tus ojos o un acento inusual.
Soy un observador. Me gusta observar a la gente. Me gusta especialmente su acento. No sé si me reiré o no, pero encuentro divertidos los acentos de los demás. De camino a casa, me he topado con un desconocido con acento árabe, o quizá farsi. No sé mucho de los dos. La forma de hablar de esa persona obviamente no es estadounidense. Así que cuando llegué a mi casa, cogí mi portátil y busqué las diferencias entre árabe y farsi. Sí, mi adicción a entender idiomas y acentos es excepcional. Pero no estoy segura de que mis conocimientos sobre lenguas y acentos sean también precisos; simplemente me encanta saciar mi curiosidad.
Según mis investigaciones, más de 220 millones de personas hablan árabe. Esta lengua se utiliza mucho en Oriente Medio y en algunas regiones de África. Si tienes el deseo de aprender esta lengua, necesitas varios años de escolarización, ya que es difícil de entender, sobre todo en los niveles avanzados. Si desea aprender solo lo básico, puede comprar o leer una guía sencilla sobre cómo hablar árabe.
Pronunciar árabe es bastante fácil si sigues estas reglas especiales. La letra “P” suena como una “B” porque los árabes tienen dificultades para pronunciar la “P”. La palabra “pick” suena como “bick” cuando se pronuncia en árabe. La letra “R” en el alfabeto árabe se pronuncia como una “D” suave. Basta con pasar la lengua para producir el sonido. Sin embargo, si exageras, parecerás español. Sustituye los sonidos “th” por “s” o “z”. Di “Habby Birsday” a la persona que celebra su cumpleaños. Pronuncia cada sílaba con todas tus ganas, ya que a los árabes les encanta diferenciar claramente su lengua de otras. Y cuando creas que te has quedado sin palabras, di “yanni” y no “um”. Esa es la forma árabe de hablar.
Aprendamos ahora el farsi. El farsi se conoce como lengua persa. En la rama iraní de las lenguas indoiranias, el farsi es la lengua más hablada. Es la lengua materna de Irán (Persia). También se habla en Afganistán, Tayikistán y las regiones montañosas del Pamir.
Para sonar persa, hay que mover mucho la boca. Hay que hablar desde la garganta. A diferencia del inglés, desde su punto de vista, sonamos nasales. Así que hablemos y sonemos desde la garganta. Los sonidos “th” no tienen lugar en farsi. Haz que la “th” suene como una “t” dura o como una “s”. La letra “H” también se omite. Si quieres decir que estás contento, di: “Estoy contento”. Haz que tu “W” sea una “V”. Si vas a preguntar “por qué”, di: “No sé ‘vhy'”. Cuando pienses en las palabras adecuadas, usa muchos “eh” y “uh”, no “yanni”.
Resumen:
1.El árabe es para Oriente Próximo y África lo que el farsi es para Irán, Afganistán, Tayikistán y las regiones montañosas del Pamir.
2.Cuando pienses en las palabras adecuadas, utiliza “yanni” en árabe. Usa “eh” y “uh” en farsi.
3.Ya sea árabe o farsi, acentúa siempre cada sílaba para copiar su acento.

Deja un comentario